1
0
mirror of https://gitlab.com/JKANetwork/jka-toolkit.git synced 2026-03-22 02:12:03 +01:00

Finished spanish transltations

This commit is contained in:
JoseluCross
2016-06-06 20:22:08 +02:00
parent a67be65642
commit 847cbd90a9
11 changed files with 226 additions and 160 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 17:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:19+0200\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
msgid "%s has been decompressed"
msgstr "%s se ha descomprimido"
#: jkazip:83 jkazip:215
#: jkazip:95 jkazip:249
msgid "Format %s unknown"
msgstr "Formato %s desconocido"
#: jkazip:88
#: jkazip:101
msgid "No option specified, use jkazip -h"
msgstr "Ninguna opción especificada, use jkazip -h"
#: jkazip:90
#: jkazip:103
msgid "\tsynopsis:\tjkazip <options> <file or directory>"
msgstr "\tsinopsis:\tjkazip <opciones> <archivo o directorio>"
#: jkazip:92
#: jkazip:105
msgid "\t-d,\t\tdecompress file"
msgstr "\t-d,\t\tdescomprimir archivo"
#: jkazip:93
#: jkazip:106
msgid ""
"\t-f <format>,\tspecified format whe decompress, necessary only when the "
"name have more than one point before the file extension"
@@ -46,19 +46,19 @@ msgstr ""
"\t-f <formato>,\tespecifica el formato cuando descomprime, necesario solo "
"cuando el nombre tiene más de un punto antes de la extensión del archivo"
#: jkazip:94
#: jkazip:107
msgid "\t-c <format>,\tcompress file"
msgstr "\t-c <formato>,\tcomprimir archivo"
#: jkazip:95
#: jkazip:108
msgid "\t-h,\t\tshow help box and exit"
msgstr "\t-h,\t\tmuestra la ayuda y termina"
#: jkazip:96
#: jkazip:109
msgid "\t-v,\t\tshow version"
msgstr "\t-v,\t\tmuestra la versión"
#: jkazip:98
#: jkazip:111
msgid ""
"\tThe order must be \"jkazip -d [-f format] <file or directory>\" or "
"\"jkazip -c <format> <file or directory\""
@@ -66,27 +66,27 @@ msgstr ""
"\tEl orden debe ser \"jkazip -d [-f formato] <archivo o directorio>\" o "
"\"jkazip -c <formato> <archivo o directorio>\""
#: jkazip:100
#: jkazip:113
msgid "\tExamples"
msgstr "\tEjemplos"
#: jkazip:101
#: jkazip:114
msgid "\tjkazip -d -f \"tar.gz\" file.txt.tar.gz"
msgstr "\tjkazip -d -f \"tar.gz\" archivo.txt.tar.gz"
#: jkazip:102
#: jkazip:115
msgid "\tjkazip -d file.7z"
msgstr "\tjkazip -d archivo.7z"
#: jkazip:103
#: jkazip:116
msgid "\tjkazip -c \"tar.xz\" directory"
msgstr "\tjkazip -c \"tar.xz\" directorio"
#: jkazip:105
#: jkazip:118
msgid "\tSupported formats: tar,gzip,bzip2,xzip,7z,zip and rar"
msgstr "\tFormatos soportados: tar,gzip,bzip2,xzip,7z,zip y tar"
#: jkazip:106
#: jkazip:119
msgid ""
"\tOnly one file or directory (some formats don't support directories), for "
"more options use the each program individualy"
@@ -94,46 +94,46 @@ msgstr ""
"\tSolo un fichero o directorio (algunos formatos no soportan directorios), "
"para mas opciones usar cada programa individualmente"
#: jkazip:109
#: jkazip:122
msgid "jkazip by JKA Network; version %s"
msgstr "jkazip por JKA Network; versión %s"
#: jkazip:112 jkazip:141
#: jkazip:126 jkazip:160
msgid "No file or directory specified"
msgstr "Ningún archivo o directorio especificado"
#: jkazip:118 jkazip:130
#: jkazip:132 jkazip:146
msgid "Directory %s will be decompressed"
msgstr "El directorio %s será descomprimido"
#: jkazip:123 jkazip:148
#: jkazip:138 jkazip:169
msgid "%s no such file or directory"
msgstr "%s no existe el archivo o el directorio"
#: jkazip:132
#: jkazip:149
msgid "File %s will be decompressed"
msgstr "El archivo %s será descomprimido"
#: jkazip:134
#: jkazip:152
msgid "%s no sush a file or directory"
msgstr "%s no existe el archivo o el directorio"
#: jkazip:144
#: jkazip:163
msgid "The directory %s will be compressed"
msgstr "El directorio %s será comprimido"
#: jkazip:146
#: jkazip:166
msgid "The file %s will be compressed"
msgstr "El archivo %s será comprimido"
#: jkazip:151
#: jkazip:173
msgid "%s has been compressed"
msgstr "%s ha sido comprimido"
#: jkazip:153
#: jkazip:175
msgid "No format specified"
msgstr "Ningún formato especificado"
#: jkazip:218
#: jkazip:253
msgid "Unknown option"
msgstr "Opción desconocida"