1
0
mirror of https://gitlab.com/JKANetwork/jka-toolkit.git synced 2026-02-16 18:11:33 +01:00

Repair translation

This commit is contained in:
JoseluCross
2016-06-08 16:46:55 +02:00
parent 67de7e669c
commit 94d85aa620
4 changed files with 62 additions and 61 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
export TEXTDOMAIN='apw' export TEXTDOMAIN='apw'
export TEXTDOMAINDIR='/usr/share/locale' export TEXTDOMAINDIR='/usr/share/locale'
#Version variable #Version variable
version="1.7" version="1.7.1"
#This option is for make if case insensitive #This option is for make if case insensitive
shopt -s nocasematch shopt -s nocasematch
@@ -85,7 +85,7 @@ SO=$(cat /etc/apw.conf)
#Reading packages to install/remove.. (The rest of $) , it has to be done before the option echo, logically #Reading packages to install/remove.. (The rest of $) , it has to be done before the option echo, logically
packages=$2 packages=$2
#Control the incompleted arguments #Control the incompleted arguments
if [[ -z $package && ( $1 != *u* && $1 != *c* ) ]];then if [[ -z $packages && ( $1 != *u* && $1 != *c* ) ]];then
echo "$(gettext "No package specified, aborting")" echo "$(gettext "No package specified, aborting")"
exit exit
fi fi

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-07 16:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-08 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
msgid "%s has been decompressed" msgid "%s has been decompressed"
msgstr "%s se ha descomprimido" msgstr "%s se ha descomprimido"
#: jkazip:95 jkazip:245 #: jkazip:107 jkazip:275
msgid "Format %s unknown" msgid "Format %s unknown"
msgstr "Formato %s desconocido" msgstr "Formato %s desconocido"
#: jkazip:101 #: jkazip:113
msgid "No option specified, use jkazip -h" msgid "No option specified, use jkazip -h"
msgstr "Ninguna opción especificada, use jkazip -h" msgstr "Ninguna opción especificada, use jkazip -h"
#: jkazip:103 #: jkazip:115
msgid "\tsynopsis:\tjkazip <options> <file or directory>" msgid "\tsynopsis:\tjkazip <options> <file or directory>"
msgstr "\tsinopsis:\tjkazip <opciones> <archivo o directorio>" msgstr "\tsinopsis:\tjkazip <opciones> <archivo o directorio>"
#: jkazip:105 #: jkazip:117
msgid "\t-d,\t\tdecompress file" msgid "\t-d,\t\tdecompress file"
msgstr "\t-d,\t\tdescomprimir archivo" msgstr "\t-d,\t\tdescomprimir archivo"
#: jkazip:106 #: jkazip:118
msgid "" msgid ""
"\t-f <format>,\tspecified format whe decompress, necessary only when the " "\t-f <format>,\tspecified format whe decompress, necessary only when the "
"name have more than one point before the file extension" "name have more than one point before the file extension"
@@ -46,19 +46,19 @@ msgstr ""
"\t-f <formato>,\tespecifica el formato cuando descomprime, necesario solo " "\t-f <formato>,\tespecifica el formato cuando descomprime, necesario solo "
"cuando el nombre tiene más de un punto antes de la extensión del archivo" "cuando el nombre tiene más de un punto antes de la extensión del archivo"
#: jkazip:107 #: jkazip:119
msgid "\t-c <format>,\tcompress file" msgid "\t-c <format>,\tcompress file"
msgstr "\t-c <formato>,\tcomprimir archivo" msgstr "\t-c <formato>,\tcomprimir archivo"
#: jkazip:108 #: jkazip:120
msgid "\t-h,\t\tshow help box and exit" msgid "\t-h,\t\tshow help box and exit"
msgstr "\t-h,\t\tmuestra la ayuda y termina" msgstr "\t-h,\t\tmuestra la ayuda y termina"
#: jkazip:109 #: jkazip:121
msgid "\t-v,\t\tshow version" msgid "\t-v,\t\tshow version"
msgstr "\t-v,\t\tmuestra la versión" msgstr "\t-v,\t\tmuestra la versión"
#: jkazip:111 #: jkazip:123
msgid "" msgid ""
"\tThe order must be \"jkazip -d [-f format] <file or directory>\" or " "\tThe order must be \"jkazip -d [-f format] <file or directory>\" or "
"\"jkazip -c <format> <file or directory\"" "\"jkazip -c <format> <file or directory\""
@@ -66,27 +66,28 @@ msgstr ""
"\tEl orden debe ser \"jkazip -d [-f formato] <archivo o directorio>\" o " "\tEl orden debe ser \"jkazip -d [-f formato] <archivo o directorio>\" o "
"\"jkazip -c <formato> <archivo o directorio>\"" "\"jkazip -c <formato> <archivo o directorio>\""
#: jkazip:113 #: jkazip:125
msgid "\tExamples" msgid "\tExamples"
msgstr "\tEjemplos" msgstr "\tEjemplos"
#: jkazip:114 #: jkazip:126
msgid "\tjkazip -d -f \"tar.gz\" file.txt.tar.gz" msgid "\tjkazip -d -f \"tar.gz\" file.txt.tar.gz"
msgstr "\tjkazip -d -f \"tar.gz\" archivo.txt.tar.gz" msgstr "\tjkazip -d -f \"tar.gz\" archivo.txt.tar.gz"
#: jkazip:115 #: jkazip:127
msgid "\tjkazip -d file.7z" msgid "\tjkazip -d file.7z"
msgstr "\tjkazip -d archivo.7z" msgstr "\tjkazip -d archivo.7z"
#: jkazip:116 #: jkazip:128
msgid "\tjkazip -c \"tar.xz\" directory" msgid "\tjkazip -c \"tar.xz\" directory"
msgstr "\tjkazip -c \"tar.xz\" directorio" msgstr "\tjkazip -c \"tar.xz\" directorio"
#: jkazip:118 #: jkazip:130
msgid "\tSupported formats: tar, gzip, bzip2, xzip, 7z, zip and rar" msgid "\tSupported formats: tar, gzip, bzip2, xzip, lzip, 7z, zip and rar"
msgstr "\tFormatos soportados: tar, gzip, bzip2, xzip, 7z, zip y tar" msgstr "\tFormatos soportados: tar, gzip, bzip2, xzip, lzip, 7z, zip y "
"tar"
#: jkazip:119 #: jkazip:131
msgid "" msgid ""
"\tOnly one file or directory (some formats don't support directories), for " "\tOnly one file or directory (some formats don't support directories), for "
"more options use the each program individualy" "more options use the each program individualy"
@@ -94,50 +95,50 @@ msgstr ""
"\tSolo un fichero o directorio (algunos formatos no soportan directorios), " "\tSolo un fichero o directorio (algunos formatos no soportan directorios), "
"para mas opciones usar cada programa individualmente" "para mas opciones usar cada programa individualmente"
#: jkazip:122 #: jkazip:134
msgid "jkazip by JKA Network; version %s" msgid "jkazip by JKA Network; version %s"
msgstr "jkazip por JKA Network; versión %s" msgstr "jkazip por JKA Network; versión %s"
#: jkazip:126 jkazip:160 #: jkazip:138 jkazip:172
msgid "No file or directory specified" msgid "No file or directory specified"
msgstr "Ningún archivo o directorio especificado" msgstr "Ningún archivo o directorio especificado"
#: jkazip:132 jkazip:146 #: jkazip:144 jkazip:158
msgid "Directory %s will be decompressed" msgid "Directory %s will be decompressed"
msgstr "El directorio %s será descomprimido" msgstr "El directorio %s será descomprimido"
#: jkazip:138 jkazip:169 #: jkazip:150 jkazip:181
msgid "%s no such file or directory" msgid "%s no such file or directory"
msgstr "%s no existe el archivo o el directorio" msgstr "%s no existe el archivo o el directorio"
#: jkazip:149 #: jkazip:161
msgid "File %s will be decompressed" msgid "File %s will be decompressed"
msgstr "El archivo %s será descomprimido" msgstr "El archivo %s será descomprimido"
#: jkazip:152 #: jkazip:164
msgid "%s no sush a file or directory" msgid "%s no sush a file or directory"
msgstr "%s no existe el archivo o el directorio" msgstr "%s no existe el archivo o el directorio"
#: jkazip:163 #: jkazip:175
msgid "The directory %s will be compressed" msgid "The directory %s will be compressed"
msgstr "El directorio %s será comprimido" msgstr "El directorio %s será comprimido"
#: jkazip:166 #: jkazip:178
msgid "The file %s will be compressed" msgid "The file %s will be compressed"
msgstr "El archivo %s será comprimido" msgstr "El archivo %s será comprimido"
#: jkazip:173 #: jkazip:185
msgid "%s has been compressed" msgid "%s has been compressed"
msgstr "%s ha sido comprimido" msgstr "%s ha sido comprimido"
#: jkazip:175 #: jkazip:187
msgid "No format specified" msgid "No format specified"
msgstr "Ningún formato especificado" msgstr "Ningún formato especificado"
#: jkazip:243 #: jkazip:273
msgid "Format rar are not supported for compression" msgid "Format rar are not supported for compression"
msgstr "El formato rar no está soportado para la compresión" msgstr "El formato rar no está soportado para la compresión"
#: jkazip:249 #: jkazip:279
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "Opción desconocida" msgstr "Opción desconocida"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-07 13:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-08 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,116 +21,116 @@ msgstr ""
msgid "%s has been decompressed" msgid "%s has been decompressed"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:95 jkazip:245 #: jkazip:107 jkazip:275
msgid "Format %s unknown" msgid "Format %s unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:101 #: jkazip:113
msgid "No option specified, use jkazip -h" msgid "No option specified, use jkazip -h"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:103 #: jkazip:115
msgid "\tsynopsis:\tjkazip <options> <file or directory>" msgid "\tsynopsis:\tjkazip <options> <file or directory>"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:105 #: jkazip:117
msgid "\t-d,\t\tdecompress file" msgid "\t-d,\t\tdecompress file"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:106 #: jkazip:118
msgid "" msgid ""
"\t-f <format>,\tspecified format whe decompress, necessary only when the " "\t-f <format>,\tspecified format whe decompress, necessary only when the "
"name have more than one point before the file extension" "name have more than one point before the file extension"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:107 #: jkazip:119
msgid "\t-c <format>,\tcompress file" msgid "\t-c <format>,\tcompress file"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:108 #: jkazip:120
msgid "\t-h,\t\tshow help box and exit" msgid "\t-h,\t\tshow help box and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:109 #: jkazip:121
msgid "\t-v,\t\tshow version" msgid "\t-v,\t\tshow version"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:111 #: jkazip:123
msgid "" msgid ""
"\tThe order must be \"jkazip -d [-f format] <file or directory>\" or " "\tThe order must be \"jkazip -d [-f format] <file or directory>\" or "
"\"jkazip -c <format> <file or directory\"" "\"jkazip -c <format> <file or directory\""
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:113 #: jkazip:125
msgid "\tExamples" msgid "\tExamples"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:114 #: jkazip:126
msgid "\tjkazip -d -f \"tar.gz\" file.txt.tar.gz" msgid "\tjkazip -d -f \"tar.gz\" file.txt.tar.gz"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:115 #: jkazip:127
msgid "\tjkazip -d file.7z" msgid "\tjkazip -d file.7z"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:116 #: jkazip:128
msgid "\tjkazip -c \"tar.xz\" directory" msgid "\tjkazip -c \"tar.xz\" directory"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:118 #: jkazip:130
msgid "\tSupported formats: tar, gzip, bzip2, xzip, 7z, zip and rar" msgid "\tSupported formats: tar, gzip, bzip2, xzip, lzip, 7z, zip and rar"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:119 #: jkazip:131
msgid "" msgid ""
"\tOnly one file or directory (some formats don't support directories), for " "\tOnly one file or directory (some formats don't support directories), for "
"more options use the each program individualy" "more options use the each program individualy"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:122 #: jkazip:134
msgid "jkazip by JKA Network; version %s" msgid "jkazip by JKA Network; version %s"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:126 jkazip:160 #: jkazip:138 jkazip:172
msgid "No file or directory specified" msgid "No file or directory specified"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:132 jkazip:146 #: jkazip:144 jkazip:158
msgid "Directory %s will be decompressed" msgid "Directory %s will be decompressed"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:138 jkazip:169 #: jkazip:150 jkazip:181
msgid "%s no such file or directory" msgid "%s no such file or directory"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:149 #: jkazip:161
msgid "File %s will be decompressed" msgid "File %s will be decompressed"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:152 #: jkazip:164
msgid "%s no sush a file or directory" msgid "%s no sush a file or directory"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:163 #: jkazip:175
msgid "The directory %s will be compressed" msgid "The directory %s will be compressed"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:166 #: jkazip:178
msgid "The file %s will be compressed" msgid "The file %s will be compressed"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:173 #: jkazip:185
msgid "%s has been compressed" msgid "%s has been compressed"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:175 #: jkazip:187
msgid "No format specified" msgid "No format specified"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:243 #: jkazip:273
msgid "Format rar are not supported for compression" msgid "Format rar are not supported for compression"
msgstr "" msgstr ""
#: jkazip:249 #: jkazip:279
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""