mirror of
https://gitlab.com/JKANetwork/jka-toolkit.git
synced 2026-03-22 18:32:04 +01:00
Add spanish translation to jkazip
This commit is contained in:
111
jka-toolkit/i18n/jkazip/es.po
Normal file
111
jka-toolkit/i18n/jkazip/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,111 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:34+0200\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"Last-Translator: JoseluCross <jlgarrido97@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
#: jkazip:12
|
||||
msgid "%s has been decompressed"
|
||||
msgstr "%s se ha descomprimido"
|
||||
|
||||
#: jkazip:83
|
||||
msgid "Format %s unknown"
|
||||
msgstr "Formato %s desconocido"
|
||||
|
||||
#: jkazip:88
|
||||
msgid "No option specified, use jkazip -h"
|
||||
msgstr "Ninguna opción especificada, use jkazip -h"
|
||||
|
||||
#: jkazip:90
|
||||
msgid "\tsynopsis:\tjkazip <options> <file or directory>"
|
||||
msgstr "\tsinopsis:\tjkazip <opciones> <archivo o directorio>"
|
||||
|
||||
#: jkazip:92
|
||||
msgid "\t-d,\t\tdecompress file"
|
||||
msgstr "\t-d,\t\tdescomprimir archivo"
|
||||
|
||||
#: jkazip:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"\t-f <format>,\tspecified format whe decompress, necessary only when the "
|
||||
"name have more than one point before the file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\t-f <formato>,\tespecifica el formato cuando descomprime, necesario solo "
|
||||
"cuando el nombre tiene más de un punto antes de la extensión del archivo"
|
||||
|
||||
#: jkazip:94
|
||||
msgid "\t-c <format>,\tcompress file"
|
||||
msgstr "\t-c <formato>,\tcomprimir archivo"
|
||||
|
||||
#: jkazip:95
|
||||
msgid "\t-h,\t\tshow help box and exit"
|
||||
msgstr "\t-h,\t\tmuestra la ayuda y termina"
|
||||
|
||||
#: jkazip:96
|
||||
msgid "\t-v,\t\tshow version"
|
||||
msgstr "\t-v,\t\tmuestra la versión"
|
||||
|
||||
#: jkazip:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"\tThe order must be \"jkazip -d [-f format] <file or directory>\" or "
|
||||
"\"jkazip -c <format> <file or directory\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\tEl orden debe ser \"jkazip -d [-f formato] <archivo o directorio>\" o "
|
||||
"\"jkazip -c <formato> <archivo o directorio>\""
|
||||
|
||||
#: jkazip:100
|
||||
msgid "\tExamples"
|
||||
msgstr "\tEjemplos"
|
||||
|
||||
#: jkazip:101
|
||||
msgid "\tjkazip -d -f \"tar.gz\" file.txt.tar.gz"
|
||||
msgstr "\tjkazip -d -f \"tar.gz\" archivo.txt.tar.gz"
|
||||
|
||||
#: jkazip:102
|
||||
msgid "\tjkazip -d file.7z"
|
||||
msgstr "\tjkazip -d archivo.7z"
|
||||
|
||||
#: jkazip:103
|
||||
msgid "\tjkazip -c \"tar.xz\" directory"
|
||||
msgstr "\tjkazip -c \"tar.xz\" directorio"
|
||||
|
||||
#: jkazip:105
|
||||
msgid "\tSupported formats: tar,gzip,bzip2,xzip,7z,zip and rar"
|
||||
msgstr "\tFormatos soportados: tar,gzip,bzip2,xzip,7z,zip y tar"
|
||||
|
||||
#: jkazip:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"\tOnly one file or directory (some formats don't support directories), for "
|
||||
"more options use the each program individualy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\tSolo un fichero o directorio (algunos formatos no soportan directorios), "
|
||||
"para mas opciones usar cada programa individualmente"
|
||||
|
||||
#: jkazip:109
|
||||
msgid "jkazip by JKA Network; version %s"
|
||||
msgstr "jkazip por JKA Network; versión %s"
|
||||
|
||||
#: jkazip:112 jkazip:141
|
||||
msgid "No file or directory specified"
|
||||
msgstr "Ningún archivo o directorio especificado"
|
||||
|
||||
#: jkazip:153
|
||||
msgid "No format specified"
|
||||
msgstr "Ningún formato especificado"
|
||||
|
||||
#: jkazip:218
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "Opción desconocida"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user